Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

को हि राधासुतं कर्ण शक्तो योधयितुं रणे । अन्यत्र रामाद्‌ द्रोणाद्‌ वा पाण्डवाद्‌ वा किरीटिन:,“परशुराम, द्रोण अथवा पाण्डुनन्दन अर्जुनके सिवा दूसरा ऐसा कौन है, जो युद्धमें राधानन्दन कर्णका सामना कर सके

vaiśampāyana uvāca | ko hi rādhāsutaṃ karṇaṃ śaktaḥ yodhayituṃ raṇe | anyatra rāmād droṇād vā pāṇḍavād vā kirīṭinaḥ ||

“పరశురాముడు, ద్రోణుడు లేదా కిరీటధారి పాండవుడు అర్జునుడు తప్ప, యుద్ధంలో రాధాసుతుడైన కర్ణుణ్ణి ఎదుర్కొనగలవాడు మరెవరు?”

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
राधासुतम्Radha's son (Karna)
राधासुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधासुत
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्तःable/capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
योधयितुम्to fight (to make battle with)
योधयितुम्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormInfinitive (tumun)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
अन्यत्रexcept/other than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
रामात्from Rama (i.e., Parashurama), except
रामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Ablative, Singular
द्रोणात्from Drona, except
द्रोणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पाण्डवात्from the Pandava (i.e., Arjuna), except
पाण्डवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
किरीटिनःfrom the diadem-wearer (Arjuna), except
किरीटिनः:
Apadana
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
R
Rādhā
R
Rāma (Paraśurāma)
D
Droṇa
A
Arjuna (Kirīṭin)
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

Extraordinary power in war is rare and must be met by equally disciplined excellence; the verse frames true martial superiority as something recognized by standards (Paraśurāma, Droṇa, Arjuna) rather than by boast, implying an ethical hierarchy of capability within kṣatriya-dharma.

Vaiśampāyana highlights Karṇa’s near-unmatched strength by asking rhetorically who could face him in battle, then naming only three exceptions—Paraśurāma, Droṇa, and Arjuna—thereby elevating Karṇa’s stature while situating him among the greatest warriors.