Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

ऊचुश्न सहितास्तत्र साध्विमौ ब्राह्मणर्षभौ । विज्ञायेतां क्वजन्मानौ क्वनिवासौ तथैव च,और एक साथ ही बोल उठे--'अहो! ये दोनों श्रेष्ठ ब्राह्मण धन्य हैं। पता तो लगाओ, इनकी जन्मभूमि कहाँ है तथा ये रहनेवाले कहाँके हैं?

ūcuḥ sma sahitās tatra sādhv imau brāhmaṇarṣabhau | vijñāyetāṃ kva janmānau kva nivāsau tathaiva ca ||

అప్పుడు వారు అందరూ కలిసి అక్కడ ఇలా అన్నారు—“అహో! ఈ ఇద్దరూ ధన్యులు, బ్రాహ్మణర్షభులు. వీరి జన్మస్థానం ఎక్కడో, నివాసం ఎక్కడో తెలుసుకోండి.”

ऊचुःthey said
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच् (ब्रू)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
सहिताःtogether, assembled
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (सह + इ)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
साध्वीvirtuous / good (speech/utterance)
साध्वी:
TypeAdjective
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
इमौthese two
इमौ:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Dual
ब्राह्मणर्षभौthe two bull-like best of Brahmins
ब्राह्मणर्षभौ:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Dual
विज्ञायेताम्let it be ascertained (about them two)
विज्ञायेताम्:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
FormImperative (लोट्), 3rd, Dual, Atmanepada
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
जन्मानौtheir births / birthplaces
जन्मानौ:
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Dual
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
निवासौtheir dwellings / residences
निवासौ:
TypeNoun
Rootनिवास
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
two Brahmin sages (brāhmaṇarṣabhau)

Educational Q&A

The verse highlights a social-ethical impulse: genuine virtue naturally draws reverence, and communities seek to know the origins and dwelling of exemplary persons—both to honor them and to understand the sources of their conduct.

A group of people, speaking in unison, praises two outstanding Brahmin figures and urges others to ascertain their birthplace and residence, indicating public admiration and curiosity about their identity.