Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

ततोडअर्जुनस्य भुजयोर्वीर्यमप्रतिमं भुवि । ज्ञात्वा वैकर्तनः कर्ण: संरब्ध: समयोधयत्‌,तदनन्तर अर्जुनके बाहुबलकी इस पृथ्वीपर कहीं समता नहीं है, यह जानकर सूर्यपुत्र कर्ण अत्यन्त क्रोधपूर्वक जमकर युद्ध करने लगा

tato 'rjunasya bhujayor vīryam apratimaṃ bhuvi | jñātvā vaikartanaḥ karṇaḥ saṃrabdhaḥ samayodhayat ||

అప్పుడు భూమిపై అర్జునుని భుజబలం సాటిలేనిదని గ్రహించిన సూర్యపుత్రుడు వైకర్తన కర్ణుడు కోపంతో ఉవ్వెత్తున లేచి, దృఢంగా అతనితో యుద్ధానికి దిగాడు।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
भुजयोःof (his) two arms
भुजयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Genitive, Dual
वीर्यम्strength, prowess
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्रतिमम्unmatched, incomparable
अप्रतिमम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormNeuter, Accusative, Singular
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वैकर्तनःVaikartana (son of the Sun / Karna)
वैकर्तनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
संरब्धःenraged, agitated
संरब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंरब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
समयोधयत्fought, engaged in battle
समयोधयत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Active

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Karṇa (Vaikartana, Sūryaputra)

Educational Q&A

The verse underscores a moral contrast: recognizing another’s superior prowess can lead either to humility and self-mastery or to anger and competitive escalation. Here, Karṇa’s reaction is rage-driven engagement, illustrating how pride and envy can intensify conflict and test dharmic restraint in battle.

Vaiśampāyana narrates that Karṇa, after realizing Arjuna’s unmatched arm-strength on earth, becomes enraged and fights him with renewed intensity, signaling a heightened phase of their confrontation.