Next Verse

Shloka 1

देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्

Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २६ श्लोक मिलाकर कुल २६३ “लोक हैं।) नफमरशा+ (0) असऔ मनन - ऊर्ध्वविस्तृतदोर्माने तालमित्यभिधीयते। इस वचनके अनुसार एक मनुष्य अपनी बाँहको ऊपर उठाकर खड़ा हो तो उस हाथसे लेकर पैरतककी लम्बाईको “ताल” कहते हैं। एकोननवर्त्याधेकशततमो ध्याय: अर्जुन और भीमसेनके द्वारा कर्ण तथा शल्यकी पराजय द्रौोपदीसहित भीम-अर्जुनका अपने डेरेपर जाना वैशम्पायन उवाच अजिनानि विधुन्वन्त: करकांश्व द्विजर्षभा: । ऊचुस्ते भीर्न कर्तव्या वयं योत्स्यामहे परान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! उस समय अपने मृगचर्म और कमण्डलुओंको हिलाते और उछालते हुए वे श्रेष्ठ ब्राह्मण अर्जुनसे कहने लगे--“तुम डरना नहीं, हम (सब)- लोग (तुम्हारी ओरसे) शत्रुओंके साथ युद्ध करेंगे”

Vaiśampāyana uvāca: ajināni vidhunvantaḥ kamaṇḍalūṃś ca dvijarṣabhāḥ | ūcus te bhīr na kartavyā vayaṃ yotsyāmahe parān ||

వైశంపాయనుడు పలికెను— మృగచర్మములను, కమండలువులను కదిలించుచు ఆ ద్విజశ్రేష్ఠులు అన్నారు— “భయపడకుము; మేమే శత్రువులతో యుద్ధము చేయుదుము.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अजिनानिdeerskins
अजिनानि:
Karma
TypeNoun
Rootअजिन
FormNeuter, Accusative, Plural
विधुन्वन्तःshaking, brandishing
विधुन्वन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-धुन्व्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
करकान्water-pots (kamandalu-like vessels)
करकान्:
Karma
TypeNoun
Rootकरक
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजर्षभाःbulls among the twice-born (excellent Brahmins)
द्विजर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भीःfear
भीः:
Karta
TypeNoun
Rootभी
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्याis to be done / should be (had)
कर्तव्या:
TypeVerb
Rootकृ
Formतव्यत् (gerundive/obligatory), Feminine, Nominative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
योत्स्यामहेwe shall fight
योत्स्यामहे:
TypeVerb
Rootयुध्
FormFuture, 1st, Plural, Atmanepada
परान्the enemies / the others (opponents)
परान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
B
Brahmins (dvijarṣabhāḥ)
A
ajina (antelope-skin)
K
kamaṇḍalu (water-pot)

Educational Q&A

Fearlessness in the face of danger is strengthened by dharmic support: even those devoted to austerity and learning may step forward to protect the righteous, showing that duty can require active defense when justice is threatened.

A group of eminent Brahmins, identifiable by their ascetic items (antelope-skins and water-pots), address Arjuna and urge him not to fear, declaring that they will fight the enemies on his behalf.