Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ādi Parva, Adhyāya 186 — Drupada’s Summons and the Pāñcāla Reception

हलायुधस्तत्र जनार्दनश्न वृष्ण्यन्धकाश्चैव यथाप्रधानम्‌ । प्रेक्षां सम चक्रुर्यदुपुड्रवास्ते स्थिताश्न कृष्णस्य मते महान्तः,(अन्य राजालोग द्रौपदीकी प्राप्तिके लिये लक्ष्य बेधनेके विचारमें पड़े थे, किंतु) भगवान्‌ श्रीकृष्णकी सम्मतिके अनुसार चलनेवाले महान्‌ यदुश्रेष्ठ, जिनमें बलराम और श्रीकृष्ण आदि वृष्णि और अन्धक वंशके प्रमुख व्यक्ति वहाँ उपस्थित थे, चुपचाप अपनी जगहपर बैठे-बैठे देख रहे थे

halāyudhas tatra janārdanaś ca vṛṣṇy-andhakāś caiva yathāpradhānam | prekṣāṃ samacakrur yadu-puṅgavās te sthitāś ca kṛṣṇasya mate mahāntaḥ ||

అక్కడ హలాయుధుడు బలరాముడు, జనార్దనుడు శ్రీకృష్ణుడు, అలాగే వృష్ణి-అంధక వంశముల ప్రధానులు యథాక్రమముగా కూర్చుండిరి. ఆ మహానుభావ యాదవశ్రేష్ఠులు కృష్ణుని సలహా ప్రకారమే స్థిరంగా ఉండి, నిశ్శబ్దంగా కూర్చుని సమస్తాన్ని వీక్షించుచుండిరి.

हलायुधःBalarama (he whose weapon is the plough)
हलायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootहलायुध
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृष्ण्यन्धकाःthe Vrishnis and Andhakas
वृष्ण्यन्धकाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि-अन्धक
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रधानम्in due order / according to rank
प्रधानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रधान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेक्षाम्watching/looking on
प्रेक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
सम्together/fully (as preverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
यदुपुङ्गवाःthe foremost among the Yadus
यदुपुङ्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootयदु-पुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थिताःstanding/remaining (seated/placed)
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
मतेin the opinion/according to the view
मते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Locative, Singular
महान्तःgreat/noble
महान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Halāyudha (Balarāma)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
V
Vṛṣṇi clan
A
Andhaka clan
Y
Yadu/Yādava chiefs

Educational Q&A

Great power is often shown through restraint: the foremost Yādavas, though influential, do not disrupt events but maintain order and act in alignment with wise counsel (Kṛṣṇa’s matam), modeling disciplined conduct within a public, high-stakes setting.

During the gathering (in the context of the contest for Draupadī), Balarāma, Kṛṣṇa, and the leading Vṛṣṇi-Andhaka Yādavas sit according to precedence and quietly observe, choosing not to intervene and instead following Kṛṣṇa’s considered plan.