Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Ādi Parva, Adhyāya 186 — Drupada’s Summons and the Pāñcāla Reception

तत: शल्यो महावीरो मद्रराजो महाबल: । तदप्यारोप्यमाणस्तु जानुभ्यामगमन्महीम्‌,तत्पश्चात्‌ महावीर एवं महाबली मद्रराज शल्य आये। पर उन्होंने भी उस धनुषको चढ़ाते समय धरतीपर घुटने टेक दिये

tataḥ śalyo mahāvīro madrarājo mahābalaḥ | tad apy āropyamāṇas tu jānubhyām agaman mahīm ||

ఆపై మహావీరుడూ మహాబలుడైన మద్రరాజు శల్యుడు వచ్చెను; కాని అతడూ ఆ ధనుస్సును ఎక్కించుచుండగా మోకాళ్లపై నేలకూలెను.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महावीरःgreat hero
महावीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रराजःking of Madra
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (bow)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आरोप्यमाणःbeing mounted/strung (upon the bow)
आरोप्यमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle), Passive
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जानुभ्याम्with (his) two knees
जानुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Instrumental, Dual
अगमत्went, came down
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (लुङ्), Third, Singular, Parasmaipada
महीम्to the ground/earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom)
T
the bow (dhanus)

Educational Q&A

Even the strongest and most renowned can meet limits when faced with an exceptional challenge; true excellence requires not only power but the specific skill and steadiness demanded by dharmic tests of capability.

Śalya, famed as a mighty warrior and king of Madra, attempts to string/raise the bow, but while doing so he drops to his knees on the ground, indicating he cannot complete the feat with ease.