पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
अदेया नन्दिनीयं वै राज्येनापि तवानघ । वसिष्ठजीने कहा--अनघ! देवता
adeyā nandinīyaṁ vai rājyena api tavānagha |
వశిష్ఠుడు అన్నాడు—“అనఘా! ఈ దూడపాలు ఇచ్చే నందినీ గోవును దానం చేయలేను—నీ సమస్త రాజ్యానికి బదులుగా కూడా కాదు. దేవతారాధన, అతిథి సత్కారం, పితృకార్యాలు, యజ్ఞహవిష్యార్థం కోసం ఇది నా ఆశ్రమంలోనే ఉంటుంది; అందువల్ల రాజ్యంతోనూ దీనిని ఇవ్వలేను.”
वसिष्ठ उवाच
Certain things are protected by dharma and sacred obligation and therefore cannot be traded, even for immense worldly gain. Vasiṣṭha frames Nandinī as integral to worship, hospitality, ancestral rites, and sacrifice—duties that uphold social and cosmic order—so political power cannot override religious-ethical responsibility.
Vasiṣṭha refuses to part with his cow Nandinī. He declares that she is indispensable for ritual and moral duties (devatā-pūjā, honoring guests, pitṛ-kārya, and sacrificial offerings), and thus cannot be surrendered even if offered a kingdom in return.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.