Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

बक-राक्षसस्य आह्वानम् तथा वृक्षयुद्धम्

Summons of Baka and the Tree-Weapon Engagement

अनुज्ञातः स गच्छेति क्षात्रा ज्येष्देन भारत । जगाम तत्र यत्र सम सारसा जलचारिण:,भारत! तब बड़े भाई युधिष्ठिरने “जाओ!” कहकर उन्हें अनुमति दे दी। आज्ञा पाकर भीमसेन वहीं गये, जहाँ ये जलचर सारस पक्षी कलरव कर रहे थे

anujñātaḥ sa gaccheti kṣātrā jyeṣṭhena bhārata | jagāma tatra yatra sma sārāsā jalacāriṇaḥ ||

ఓ భారతా! జ్యేష్ఠ క్షత్రియుడైన యుధిష్ఠిరుడు “వెళ్ళు” అని అనుమతి ఇచ్చెను. ఆ ఆజ్ఞ పొందిన భీమసేనుడు, జలచర సారస పక్షులు కలకలమాడుతున్న దిశగా వెళ్లెను.

अनुज्ञातःhaving been permitted
अनुज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात (अनु√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular
इतिthus (quoting)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
क्षात्रात्from the Kshatriya (elder/kingly authority)
क्षात्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षात्र
FormNeuter, Ablative, Singular
ज्येष्ठेनby the eldest (brother)
ज्येष्ठेन:
Karana
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, Third, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
समाःequal/similar (in a group)
समाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
सारसाःcranes (sārasas)
सारसाः:
Karta
TypeNoun
Rootसारस
FormMasculine, Nominative, Plural
जलचारिणःmoving in water; water-dwelling
जलचारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootजलचारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena
S
sārasa cranes

Educational Q&A

Even in urgency, action is framed by dharma: the younger brother proceeds only after the elder’s explicit permission, highlighting restraint, respect for hierarchy, and disciplined conduct.

After Yudhiṣṭhira tells him to go, Bhīma departs and heads toward the place where the sārasa cranes are calling—advancing the episode centered around the water-source and the events that follow there.