Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ततो महेन्द्रमासाद्य भारद्वाजो महातपा: । क्षान्तं दान्तममित्रघ्नमपश्यद्‌ भूगुनन्दनम्‌,महेन्द्र पर्वतपर पहुँचकर महान्‌ तपस्वी द्रोणने क्षमा एवं शम-दम आदि गुणोंसे युक्त शत्रुनाशक भृगुनन्दन परशुरामजीका दर्शन किया

tato mahendram āsādya bhāradvājo mahātapāḥ | kṣāntaṃ dāntam amitraghnam apaśyad bhṛgunandanam ||

మహేంద్ర పర్వతాన్ని చేరిన తరువాత మహాతపస్వి భారద్వాజుడు (ద్రోణుడు) భృగునందనుడు పరశురాముని దర్శించాడు—అతడు క్షమాశీలుడు, ఇంద్రియనిగ్రహమున్నవాడు, శత్రుహంత, మరియు శమ-దమాది గుణాలతో యుక్తుడు।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
महेन्द्रम्Mahendra (mountain/Indra)
महेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/approached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
भारद्वाजःBharadvaja (Drona)
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षान्तम्forbearing, patient
क्षान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
दान्तम्self-controlled
दान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अमित्रघ्नम्slayer of foes
अमित्रघ्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमित्रघ्न
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृगुनन्दनम्the delight/descendant of Bhrigu (Parashurama)
भृगुनन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृगुनन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhāradvāja
P
Paraśurāma (Bhṛgunandana / Rāma Jāmadagnya)
M
Mount Mahendra

Educational Q&A

The verse highlights that true strength—especially martial strength—should be rooted in inner discipline: forbearance (kṣānti) and self-restraint (dama). Even a famed enemy-slayer is praised first for ethical and ascetic virtues.

Vaiśampāyana narrates that the great sage Bhāradvāja travels to Mount Mahendra and there sees Paraśurāma, described as patient, self-controlled, and formidable against enemies—setting up an important meeting in the Adi Parva storyline.