Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
एवमुक्तस्तदा नागो वासुकिं प्रत्यभाषत । यदि नागेन्द्र तुष्टो&सि किमस्य धनसंचयै:,उनके यों कहनेपर आर्यक नागने वासुकिसे कहा--“नागराज! यदि आप प्रसन्न हैं तो यह धनराशि लेकर क्या करेगा”
evam uktas tadā nāgo vāsukiṁ pratyabhāṣata | yadi nāgendra tuṣṭo 'si kim asya dhana-saṁcayaiḥ ||
ఇలా చెప్పబడినప్పుడు ఆ నాగుడు వాసుకిని ఉద్దేశించి పలికెను—“ఓ నాగేంద్రా, మీరు సంతుష్టులైతే ఇతనికి ధనసంచయాలు ఎందుకు?”
वैशम्पायन उवाच
The verse suggests that once genuine satisfaction or goodwill is obtained, hoarding wealth loses its purpose; ethical value lies more in contentment and right relationship than in mere accumulation.
In a dialogue among the Nāgas, a serpent responds to Vāsuki, questioning the utility of a treasure-hoard when the Nāga-lord is already pleased—framing the situation as one where approval matters more than material gain.