पाण्डोः श्राद्धं, सत्यवत्याः वनगमनम्, बाल्यस्पर्धा च
Pāṇḍu’s Śrāddha, Satyavatī’s Withdrawal, and Childhood Rivalry
तासु चाप्यनवस्थासू त्यक्तसर्वेन्द्रियक्रिय: । सम्परित्यक्तधर्मार्थ: सुनिर्णिक्तात्मकल्मष:,जीवित पुरुषोंद्वारा अपने अभ्युदयके लिये जो-जो कर्म किये जा सकते हैं, उन समस्त सकाम कर्मोंको मैं त्याग दूँगा; क्योंकि वे सब कालसे सीमित हैं। अनित्य फल देनेवाली क्रियाओंके लिये जो सम्पूर्ण इन्द्रियोंद्वारा चेष्टा की जाती है, उस चेष्टाको भी मैं सर्वथा त्याग दूँगा; धर्मके फलको भी छोड़ दूँगा। अपने अन्तःकरणके मलको सर्वथा धोकर शुद्ध हो जाऊँगा
tāsu cāpyanavasthāsu tyaktasarvendriyakriyaḥ | samparityaktadharmārthaḥ sunirṇiktātmakalmaṣaḥ ||
వైశంపాయనుడు అన్నాడు— ఆ అశాశ్వతమైన, స్థిరం కాని పరిస్థితుల మధ్య కూడా అతడు సమస్త ఇంద్రియక్రియలను విడిచిపెట్టాడు. ధర్మార్థాల లక్ష్యాలనూ పూర్తిగా పరిత్యజించి, అంతరంలోని మలినాలను పూర్తిగా కడిగివేయాలని నిశ్చయించాడు— కాలపరిమితమైన నశ్వర ఫలాలు కాదు, అంతఃశుద్ధియే అతని లక్ష్యం.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes radical detachment: when circumstances are unstable, one may turn inward—restraining sense-driven activity and relinquishing even socially valued aims (dharma and artha)—to focus on cleansing inner impurity and attaining moral-spiritual clarity.
Vaiśampāyana narrates a shift in a character’s orientation: faced with unsettled conditions, the person withdraws from outward pursuits and sense-based actions, choosing purification of the self over the pursuit of worldly or even duty-based rewards.