Ādi-parva Adhyāya 116 — Pāṇḍu’s Transgression of the Curse and Mādrī’s Final Charge
एतत् ते कथितं राजन् दुःशलाजन्म भारत । ब्रृहि राजेन्द्र कि भूयो वर्तयिष्यामि तेडनघ,यों कहकर महातपस्वी व्यासजीने घीसे भरा हुआ एक और घड़ा मँगाया और उन तपोधन मुनिने उस कन्याभागको उसीमें डाल दिया। भरतवंशी नरेश! इस प्रकार मैंने तुम्हें दुःशलाके जन्मका प्रसंग सुना दिया। अनघ! बोलो, अब पुन: और क्या कहूँ
etad te kathitaṃ rājan duḥśalājanma bhārata | brūhi rājendra kiṃ bhūyo vartayiṣyāmi te ’nagha ||
వ్యాసుడు పలికెను—ఓ భరతవంశీయ రాజా! దుఃశల జన్మవృత్తాంతాన్ని నీకు చెప్పితిని. ఓ రాజేంద్రా, ఓ అనఘా! ఇంకేమి వినదలచితివో చెప్పు; నేను మరింతగా వివరిస్తాను.
व्यास उवाच
The verse highlights the disciplined transmission of sacred history: the teacher completes one episode and invites the listener’s purposeful inquiry, emphasizing attentive listening, respectful dialogue, and the learner’s role in guiding what is studied next.
Vyāsa concludes the account of Duḥśalā’s birth and turns to the king, asking what further events he wishes to hear, signaling a transition point in the ongoing narration.