Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

लिङ्गस्तु भगवान्द्वाभ्यां जगत्सृष्टिर्द्विजोत्तमाः लिङ्गमूर्तिः शिवो ज्योतिस् तमसश्चोपरि स्थितः

liṅgastu bhagavāndvābhyāṃ jagatsṛṣṭirdvijottamāḥ liṅgamūrtiḥ śivo jyotis tamasaścopari sthitaḥ

ఓ ద్విజోత్తములారా, భగవానుడు లింగస్వరూపుడై శివ-శక్తి యుగలంతో జగత్సృష్టిని కలిగిస్తాడు. లింగమూర్తియైన శివుడు పరమ జ్యోతి; తమస్సు మరియు దాని ఆవరణశక్తికి అతీతంగా నిలిచివున్నాడు।

लिङ्गःthe Liṅga (sign/symbolic form)
लिङ्गः:
तुindeed
तु:
भगवान्the Blessed Lord (Pati)
भगवान्:
द्वाभ्याम्by the two (Śiva–Śakti pair)
द्वाभ्याम्:
जगत्-सृष्टिःcreation of the world
जगत्-सृष्टिः:
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (address to Brahmins/sages)
द्विजोत्तमाः:
लिङ्ग-मूर्तिःhaving the Liṅga as His form
लिङ्ग-मूर्तिः:
शिवःŚiva, the auspicious Lord
शिवः:
ज्योतिःLight, luminous consciousness
ज्योतिः:
तमसःof darkness/ignorance
तमसः:
and
:
उपरिabove
उपरि:
स्थितःestablished/abiding.
स्थितः:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shakti
L
Linga

FAQs

It identifies the Liṅga as Bhagavān Himself—Śiva’s revelatory form—so worship is not merely symbolic but a direct approach to Pati (the Lord) as the transcendent Jyotis who grants creation, order, and grace.

Śiva-tattva is presented as self-luminous Consciousness (Jyotis) that stands above tamas (ignorance/obscuration). As Liṅga-mūrti, He is both immanent (worshipable form) and transcendent (beyond darkness and limitation).

The verse primarily supports Liṅga-pūjā as worship of the supreme Jyotis; yogically, it points to meditation on Śiva as inner light beyond tamas—aligning with Pāśupata-oriented contemplation that loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul).