Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

शाखो विशाखो गोशाखः शिवो नैकः क्रतुः समः गङ्गाप्लवोदको भावः सकलः स्थपतिः स्थिरः

śākho viśākho gośākhaḥ śivo naikaḥ kratuḥ samaḥ gaṅgāplavodako bhāvaḥ sakalaḥ sthapatiḥ sthiraḥ

ఆయన శాఖ, విశాఖ, గోశాఖ—బహుశాఖలుగా విస్తరించి గోవులను రక్షించువాడు; శివుడు, అయినా ఏకత్వానికే పరిమితుడు కాదు. ఆయన క్రతు—వైదిక యజ్ఞశక్తి—మరియు సముడు, సమదృష్టి; గంగాప్లావనపు పవిత్ర జలం, భావతత్త్వం; సకలుడు, దివ్య స్థపతి, అచల స్థిరుడు।

शाखः (śākhaḥ)branched, extending as manifold supports
शाखः (śākhaḥ):
विशाखः (viśākhaḥ)widely-branched, all-pervading in many directions
विशाखः (viśākhaḥ):
गोशाखः (gośākhaḥ)protector/support of cows and beings (go = cattle/creatures)
गोशाखः (gośākhaḥ):
शिवः (śivaḥ)the auspicious Lord (Pati)
शिवः (śivaḥ):
नैकः (naikaḥ)not only one, beyond limiting singularity
नैकः (naikaḥ):
क्रतुः (kratuḥ)Vedic sacrifice, sacrificial will/power
क्रतुः (kratuḥ):
समः (samaḥ)equal, impartial, balanced
समः (samaḥ):
गङ्गाप्लवोदकः (gaṅgāplavodakaḥ)the water of Gaṅgā’s flood, purifier
गङ्गाप्लवोदकः (gaṅgāplavodakaḥ):
भावः (bhāvaḥ)being, existence, the Lord as Bhava
भावः (bhāvaḥ):
सकलः (sakalaḥ)whole, complete with all powers/parts
सकलः (sakalaḥ):
स्थपतिः (sthapatiḥ)architect, establisher, master-builder
स्थपतिः (sthapatiḥ):
स्थिरः (sthiraḥ)firm, unmoving, steadfast
स्थिरः (sthiraḥ):

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
G
Ganga

FAQs

By naming Shiva as Sakala and Sthapati, the verse frames Linga worship as approaching the complete Pati who both manifests the cosmos and establishes sacred order; the Linga becomes the stable focus for that all-pervading Lord.

It presents Shiva as simultaneously transcendent and immanent: beyond limitation (naika), yet present as sacrifice (kratu), purity (Gaṅgā’s waters), existence itself (bhāva), and the steadfast ground (sthira) supporting all pashus.

Kratu points to Vedic-yajña offered to Shiva, while Gaṅgāplavodaka implies purification (snāna/ācamana) as a preparatory limb of Shiva-pūjā; inwardly, it supports Pāśupata discipline through equality (sama) and steadiness (sthira).