Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

बृहज्ज्योतिः सुधामा च महाज्योतिरनुत्तमः मातामहो मातरिश्वा नभस्वान् नागहारधृक्

bṛhajjyotiḥ sudhāmā ca mahājyotiranuttamaḥ mātāmaho mātariśvā nabhasvān nāgahāradhṛk

ఆయనే బృహజ్జ్యోతి, సుధామయ తేజస్సు యొక్క ధామము; అనుత్తమ మహాజ్యోతి. ఆయనే ఆద్య మాతామహుడు, మాతరిశ్వా (అంతఃప్రాణము), నభస్వాన్ (మహావాయువు) మరియు నాగహారధారి—శివుడు, పశుపతి, పశువుల పాశబంధాలను విడిపించువాడు।

बृहज्ज्योतिः (bṛhaj-jyotiḥ)the Vast/Expansive Light
बृहज्ज्योतिः (bṛhaj-jyotiḥ):
सुधामा (sudhāmā)abode of nectar/ambrosial radiance
सुधामा (sudhāmā):
च (ca)and
च (ca):
महाज्योतिः (mahā-jyotiḥ)the Great Light
महाज्योतिः (mahā-jyotiḥ):
अनुत्तमः (anuttamaḥ)unsurpassed, supreme
अनुत्तमः (anuttamaḥ):
मातामहः (mātāmahaḥ)grandsire/primeval progenitor
मातामहः (mātāmahaḥ):
मातरिश्वा (mātariśvā)the all-moving vital breath, Vedic fire/wind principle
मातरिश्वा (mātariśvā):
नभस्वान् (nabhasvān)the wind of the sky, cosmic air
नभस्वान् (nabhasvān):
नागहारधृक् (nāga-hāra-dhṛk)bearer of the serpent-garland/serpent-ornament
नागहारधृक् (nāga-hāra-dhṛk):

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga as Mahājyoti—Shiva as the infinite, unsurpassed Light—so Linga-puja becomes contemplation and worship of the formless Pati appearing as a luminous sign (liṅga) for the liberation of the bound soul (paśu).

Shiva is presented as anuttama Mahājyoti (supreme Light) and as the inner cosmic vitality (Mātariśvā/Nabhasvān), indicating both transcendence (beyond all) and immanence (as prāṇa and cosmic movement), consistent with Pati as the ground of all powers.

A jyoti-dhyāna orientation is implied: meditate on Shiva as the Vast Light and as the inner prāṇa (Mātariśvā), integrating Linga-puja with Pashupata-style inward worship where bondage (pāśa) is weakened through focused remembrance and breath-awareness.