Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

हरहारलतामध्ये मुग्ध कस्मान्न बुध्यसे विस्मृतं किं तदंशेन दंष्ट्रोत्पातनपीडितः

harahāralatāmadhye mugdha kasmānna budhyase vismṛtaṃ kiṃ tadaṃśena daṃṣṭrotpātanapīḍitaḥ

ఓ మోహితుడా! హరుని హారలత మధ్యలో ఉండి కూడా ఎందుకు మేల్కొనవు? దంతాలను పెకిలించడం వల్ల కలిగిన బాధతో ఆ అంశాన్ని మరచిపోయావా?

हरहारलतामध्येin the midst of the Harahāra-creeper
हरहारलतामध्ये:
मुग्धdeluded/infatuated one
मुग्ध:
कस्मात्why
कस्मात्:
not
:
बुध्यसेyou understand/awaken
बुध्यसे:
विस्मृतम्forgotten/obliterated from memory
विस्मृतम्:
किम्is it so?/what
किम्:
तदंशेनby that portion/fragment of it
तदंशेन:
दंष्ट्राfangs/tusks/teeth
दंष्ट्रा:
उत्पातनwrenching/tearing out/violent striking
उत्पातन:
पीडितःafflicted/tormented
पीडितः:

Suta Goswami (narrating an internal admonition within the episode)