Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

ततो देवा निरातङ्काः कीर्तयन्तः कथामिमाम् विस्मयोत्फुल्लनयना जग्मुः सर्वे यथागतम्

tato devā nirātaṅkāḥ kīrtayantaḥ kathāmimām vismayotphullanayanā jagmuḥ sarve yathāgatam

అప్పుడు దేవతలు భయమూ కలతలూ లేనివారై ఈ పవిత్ర కథను పదేపదే కీర్తిస్తూ ఉండిరి. ఆశ్చర్యంతో వికసించిన నేత్రాలతో వారు అందరూ వచ్చినట్లే తమ తమ స్థానాలకు వెళ్లిరి.

tataḥthen
tataḥ:
devāḥthe gods
devāḥ:
nirātaṅkāḥfree from fear/distress, untroubled
nirātaṅkāḥ:
kīrtayantaḥpraising, proclaiming
kīrtayantaḥ:
kathāmthe narrative/account
kathām:
imāmthis
imām:
vismayawonder, astonishment
vismaya:
utphulla-nayanāḥwith eyes opened wide (in amazement)
utphulla-nayanāḥ:
jagmuḥwent, departed
jagmuḥ:
sarveall
sarve:
yathāgatamas they had come, to their respective abodes/origins
yathāgatam:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing the Devas’ response within the internal story)

D
Devas

FAQs

It shows the immediate fruit of encountering Shiva’s Linga-tattva: fearlessness (nirātaṅkatā) and spontaneous kīrtana—praise becomes the natural response of the Devas after the revelation, affirming stuti as a core limb of Linga-centered devotion.

By implication, Shiva as Pati dissolves ātaṅka (disturbance/fear) in the pashu (finite being). Wonder and praise arise when the bound mind touches the transcendent reality behind the narrative—Shiva’s supremacy that restores cosmic steadiness.

Kīrtana/stotra (devotional proclamation) is highlighted as a practical sādhanā that purifies the mind and loosens pasha (bondage), culminating in abhaya (fearlessness)—a key experiential marker aligned with Shaiva bhakti and supportive of Pashupata-oriented discipline.