Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

स्नानात्संसेवनाद्वापि न मोक्षः प्राप्यते यतः इह सम्प्राप्यते येन तत एतद्विशिष्यते

snānātsaṃsevanādvāpi na mokṣaḥ prāpyate yataḥ iha samprāpyate yena tata etadviśiṣyate

కేవలం స్నానం చేయడం లేదా బాహ్య సేవాచరణతో మాత్రమే మోక్షం లభించదు. ఇక్కడే పరతత్త్వ సాక్షాత్కారం కలిగించే మార్గం—కృప ప్రసాదించే పతి, పరమేశ్వరుడైన శివుని ద్వారా—అదే శ్రేష్ఠమని ప్రకటించబడింది।

स्नानात्from bathing
स्नानात्:
संसेवनात्from (mere) service/attendance
संसेवनात्:
वा अपिor even
वा अपि:
not
:
मोक्षःliberation
मोक्षः:
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
यतःbecause/for
यतः:
इहhere (in this very life)
इह:
सम्प्राप्यतेis truly attained/realized
सम्प्राप्यते:
येनby which/through which
येन:
ततःtherefore
ततः:
एतत्this (means/teaching)
एतत्:
विशिष्यतेis distinguished as superior/excellent
विशिष्यते:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya; presenting a doctrinal conclusion about moksha-sadhana)