Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

स बिभ्रत्परमां मूर्तिं बभूव पुरुषः प्रभुः कृत्स्नं जगदिहैकस्थं कर्तुम् अन्त इव स्थितः

sa bibhratparamāṃ mūrtiṃ babhūva puruṣaḥ prabhuḥ kṛtsnaṃ jagadihaikasthaṃ kartum anta iva sthitaḥ

ఆ ప్రభువు పురుషుడు పరమ మూర్తిని ధరించి, ప్రళయ అంచున నిలిచినట్లుగా—ఈ సమస్త జగత్తును ఇక్కడ ఒకే స్థితిగా ఏకీకరించుటకు సిద్ధమయ్యాడు.

saḥHe
saḥ:
bibhratbearing/assuming
bibhrat:
paramāmsupreme
paramām:
mūrtimform/manifestation
mūrtim:
babhūvabecame/manifested
babhūva:
puruṣaḥthe Cosmic Person, the indwelling Lord
puruṣaḥ:
prabhuḥthe Sovereign/Master
prabhuḥ:
kṛtsnamentire/complete
kṛtsnam:
jagatuniverse/world
jagat:
ihahere/in this manifest realm
iha:
eka-sthaminto one place/one state, unified
eka-stham:
kartumto make/to effect
kartum:
antaḥend, dissolution (pralaya)
antaḥ:
ivaas if
iva:
sthitaḥstood/abided
sthitaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as the one supreme ground who can unify and withdraw the entire cosmos; Linga worship centers on this formless-yet-present Pati who contains all worlds.

Shiva is portrayed as the Prabhu and Puruṣa who assumes a supreme manifestation while remaining transcendent—able to bring the many (jagat) into the One, especially at pralaya.

The verse supports contemplative Pashupata-oriented meditation: seeing all multiplicity as resting in the One Lord (Pati), loosening pasha (bondage) by unifying awareness in Shiva.