Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

अग्रतः पृष्ठतो वापि खण्डं यस्य पदं भवेत् पांसुके कर्दमे वापि सप्तमासान्स जीवति

agrataḥ pṛṣṭhato vāpi khaṇḍaṃ yasya padaṃ bhavet pāṃsuke kardame vāpi saptamāsānsa jīvati

ఎవరైనా పాదముద్ర ముందుభాగంలో గాని వెనుకభాగంలో గాని విరిగినట్లుగా కనిపిస్తే—దూళిలో అయినా బురదలో అయినా—అతడు ఏడు నెలల వరకు మాత్రమే జీవిస్తాడు। ఇది పతి (శివ) అధీనంలోని ఘోర అపశకునం; కర్మానుసారం ఆయన పాశాన్ని సడలించును లేదా బిగించును।

agrataḥin front
agrataḥ:
pṛṣṭhataḥbehind
pṛṣṭhataḥ:
vā apior even
vā api:
khaṇḍambroken, fractured
khaṇḍam:
yasyaof whom
yasya:
padamfootprint/step
padam:
bhavetbecomes
bhavet:
pāṁsukeon dust/sand
pāṁsuke:
kardamein mud
kardame:
vā apior even
vā api:
saptaseven
sapta:
māsānmonths
māsān:
saḥhe
saḥ:
jīvatilives/survives
jīvati:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames bodily signs (nimittas) as karmic indicators under Śiva’s lordship; a devotee is urged to intensify Liṅga-pūjā, japa, and expiatory rites to seek Śiva’s grace and purification.

Śiva is implied as Pati—the sovereign who administers the fruit of karma; the pashu (individual soul) experiences time-bound outcomes unless bondage is loosened through devotion, knowledge, and Śiva’s anugraha (grace).

Nimitta-based vigilance leading to prayāścitta: increased Liṅga-arcana, Rudra-japa, and inner restraint aligned with Pāśupata discipline to cut pasha and stabilize the pashu in Śiva-bhakti.