Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

न तथा तपसोग्रेण न यज्ञैर्भूरिदक्षिणैः यत्फलं प्राप्यते सम्यङ् मात्रया तदवाप्नुयात्

na tathā tapasogreṇa na yajñairbhūridakṣiṇaiḥ yatphalaṃ prāpyate samyaṅ mātrayā tadavāpnuyāt

సమ్యక్‌గా నియత మాత్రతో పొందే ఫలం, ఉగ్ర తపస్సుతో గానీ, విస్తార దక్షిణలతో కూడిన యజ్ఞాలతో గానీ అంతగా లభించదు; ఆ సరైన మాత్రతోనే అదే ఫలం లభిస్తుంది.

न (na)not
न (na):
तथा (tathā)in that manner/so much
तथा (tathā):
तपसः (tapasaḥ)of austerity
तपसः (tapasaḥ):
उग्रेण (ugreṇa)fierce, intense
उग्रेण (ugreṇa):
न (na)not
न (na):
यज्ञैः (yajñaiḥ)by sacrifices
यज्ञैः (yajñaiḥ):
भूरि-दक्षिणैः (bhūri-dakṣiṇaiḥ)with abundant dakṣiṇā/fees and gifts
भूरि-दक्षिणैः (bhūri-dakṣiṇaiḥ):
यत्-फलम् (yat-phalam)whatever fruit/result
यत्-फलम् (yat-phalam):
प्राप्यते (prāpyate)is attained
प्राप्यते (prāpyate):
सम्यक् (samyaṅ/samyak)rightly, properly
सम्यक् (samyaṅ/samyak):
मात्रया (mātrayā)by measure, due proportion, regulated discipline
मात्रया (mātrayā):
तत् (tat)that
तत् (tat):
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt)one would obtain.
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt):

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Linga-pūjā and Shaiva sādhanā bear their highest fruit when performed with proper measure—steady, disciplined, and correctly proportioned—rather than relying only on extreme tapas or costly yajñas.

By implying that the highest fruit comes through samyak-mātrā, it aligns with Shiva as Pati who grants grace (anugraha) to the pashu when practice is ordered and sattvic—free from excess, display, or mere expenditure.

Regulated practice (mātrā)—a Pāśupata-leaning principle of disciplined worship, breath/effort control, and balanced observance—showing that right method and proportion surpass sheer intensity or ritual expense.