Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

ऋक्षवानरयुक्तेन रथेनाशां च दक्षिणाम् गायन्नृत्यन् व्रजेत् स्वप्ने विद्यान्मृत्युरुपस्थितः

ṛkṣavānarayuktena rathenāśāṃ ca dakṣiṇām gāyannṛtyan vrajet svapne vidyānmṛtyurupasthitaḥ

స్వప్నంలో ఎలుగుబంట్లు, కోతులు జతచేసిన రథంలో గానమాడుతూ నర్తిస్తూ దక్షిణ దిశకు వెళితే—మృత్యువు సమీపించిందని తెలుసుకో।

ऋक्षbear
ऋक्ष:
वानरmonkey
वानर:
युक्तेनyoked/attached
युक्तेन:
रथेनby/with a chariot
रथेन:
आशाम्direction/quarter
आशाम्:
and
:
दक्षिणाम्the southern direction
दक्षिणाम्:
गायन्singing
गायन्:
नृत्यन्dancing
नृत्यन्:
व्रजेत्one goes/proceeds
व्रजेत्:
स्वप्नेin a dream
स्वप्ने:
विद्यात्one should know
विद्यात्:
मृत्युDeath (personified)
मृत्यु:
उपस्थितःhas arrived/stands near
उपस्थितः:

Suta Goswami

M
Mrityu

FAQs

It frames death as a karmic inevitability (pāśa) signaled through omens, prompting the pashu (individual soul) to turn toward Pati (Shiva) through Linga-upasana, repentance, and intensified japa for purification and fearlessness.

By implying that Mrityu approaches the embodied being, it indirectly points to Shiva-tattva as the deathless ground (Pati) beyond change—one who, when realized through Shaiva sadhana, frees the soul from the bondage of mortality-consciousness.

The verse is an omen-teaching rather than a direct ritual injunction, but it implies Shaiva remedial practice: Shiva-japa, Linga-puja, and Pashupata-oriented vairagya (dispassion) to loosen pasha (bondage) when inauspicious dream-signs arise.