Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

अभुक्तराशिधान्यानाम् एकदेशस्य दूषणे तावन्मात्रं समुद्धृत्य प्रोक्षयेद्वै कुशांभसा

abhuktarāśidhānyānām ekadeśasya dūṣaṇe tāvanmātraṃ samuddhṛtya prokṣayedvai kuśāṃbhasā

అభుక్త ధాన్యరాశిలో ఒక భాగం దూషితమైతే, అంతమాత్రమే తీసివేసి మిగతాదాన్ని కుశా-సంస్కృత జలంతో ప్రోక్షించి శుద్ధి చేయాలి; అప్పుడు అది శివార్చనకు యోగ్యమవుతుంది।

abhukta-rāśi-dhānyānāmof heaps of uneaten/unused grains
abhukta-rāśi-dhānyānām:
eka-deśasyaof one part/portion
eka-deśasya:
dūṣaṇewhen defilement/contamination occurs
dūṣaṇe:
tāvat-mātramonly that much (extent)
tāvat-mātram:
samuddhṛtyahaving taken out/removed
samuddhṛtya:
prokṣayetone should sprinkle (for purification)
prokṣayet:
vaiindeed
vai:
kuśa-ambhasāwith water (made ritually pure) by kuśa grass
kuśa-ambhasā:

Suta Goswami (narrating Śiva-pūjā and śuddhi-vidhi to the sages of Naimiṣāraṇya)