Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

न तु च्यावयितुं शक्यो मन्वन्तरशतैरपि दृष्ट्वा तु पुरुषं दिव्यं विश्वाख्यं विश्वतोमुखम्

na tu cyāvayituṃ śakyo manvantaraśatairapi dṛṣṭvā tu puruṣaṃ divyaṃ viśvākhyaṃ viśvatomukham

వందల మన్వంతరాలైనా ఆయనను చలింపజేయలేవు. కానీ ‘విశ్వ’ అని ఖ్యాతిగాంచిన, అన్ని దిశలలో ముఖములు కలిగిన ఆ దివ్య పురుషుని దర్శించి వారు అవికార పతిని గుర్తించారు; ఆయన సన్నిధిలో పాశబంధ శక్తి నశిస్తుంది.

nanot
na:
tuindeed/however
tu:
cyāvayitumto cause to move/shake from His state
cyāvayitum:
śakyaḥpossible/able
śakyaḥ:
manvantara-śataiḥby hundreds of Manvantaras (cosmic cycles)
manvantara-śataiḥ:
apieven
api:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
tuthen
tu:
puruṣamthe Puruṣa/Cosmic Person
puruṣam:
divyamdivine, transcendent
divyam:
viśvākhyamrenowned as ‘Viśva’ (the All)
viśvākhyam:
viśvato-mukhamhaving faces in all directions, all-pervasive/omni-form.
viśvato-mukham:

Suta Goswami (narrating to the Sages of Naimisharanya; describing an internal vision of the divine Puruṣa identified with Shiva as Pati)

S
Shiva

FAQs

It establishes the Lord as immovable across cosmic cycles and reveals Him as the all-pervading Puruṣa—supporting Linga worship as contemplation of the changeless Pati present in all directions and forms.

Shiva-tattva is portrayed as divya (transcendent), viśvākhya (the All), and viśvatomukha (omni-faced), indicating the Lord’s immanence in the cosmos and transcendence beyond time (manvantara), the unshakable Pati.

Darśana-based upāsanā: meditative vision of the all-pervading Lord (Puruṣa) aligns with Pāśupata Yoga’s aim—turning the pashu toward Pati so that pāśa (bondage) weakens through steady contemplation.