Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

भवानी च तमालोक्य मायामहरदव्यया ते मायामलनिर्मुक्ता मुनयः प्रेक्ष्य पार्वतीम्

bhavānī ca tamālokya māyāmaharadavyayā te māyāmalanirmuktā munayaḥ prekṣya pārvatīm

భవానీ ఆయనను దర్శించి తన అవ్యయ మాయను ఉపసంహరించింది. అప్పుడు మాయామలము నుండి విముక్తులైన మునులు పార్వతీదేవిని స్పష్టంగా దర్శించారు.

भवानीBhavānī (Pārvatī)
भवानी:
and
:
तम्him/that one
तम्:
आलोक्यhaving seen, beholding
आलोक्य:
मायाम्Māyā (veiling power)
मायाम्:
अहरत्withdrew, removed
अहरत्:
अव्ययाimperishable, unfailing
अव्यया:
तेthose
ते:
मायामलनिर्मुक्ताःreleased from the stain/taint of Māyā
मायामलनिर्मुक्ताः:
मुनयःsages
मुनयः:
प्रेक्ष्यseeing clearly, beholding
प्रेक्ष्य:
पार्वतीम्Pārvatī
पार्वतीम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

P
Parvati (Bhavani)
S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights that true darśana (spiritual vision) arises only when Māyā’s veil is withdrawn; Linga-worship is meant to purify the pashu (soul) from pasha (bondage) so the Divine is seen as it is.

By implication, Shiva-tattva is beyond Māyā; when Shakti retracts the veiling power, the sages’ Māyā-born impurity falls away, enabling right perception of the Divine order centered on Pati (the Lord).

The takeaway is inner purification (mala-kṣaya) leading to clear perception—aligned with Pāśupata-oriented discipline where bondage (Māyā/pāśa) is attenuated through devotion, austerity, and right knowledge.