Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

कालात्मा सोम एवेह विज्ञानमय उच्यते सदानन्दमयो भूत्वा महेशः परमेश्वरः

kālātmā soma eveha vijñānamaya ucyate sadānandamayo bhūtvā maheśaḥ parameśvaraḥ

ఇక్కడ కాలాత్మకుడైన సోముడు విజ్ఞానమయుడని ప్రకటించబడెను. సదానందమయుడై మహేశ్వరుడు, పరమేశ్వరుడుగా నిలుచును.

कालात्माwhose self is Time / the indwelling soul of time
कालात्मा:
सोमःSoma (the lunar deity
सोमः:
एवindeed
एव:
इहhere, in this context
इह:
विज्ञानमयःconstituted of higher knowing/consciousness
विज्ञानमयः:
उच्यतेis said, is declared
उच्यते:
सदानन्दमयःmade of eternal bliss
सदानन्दमयः:
भूत्वाhaving become, being
भूत्वा:
महेशःMahesha, the Great Lord
महेशः:
परमेश्वरःParameśvara, the Supreme Lord
परमेश्वरः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya; verse describing Shiva-tattva through the epithet 'Soma')

S
Shiva
S
Soma
M
Mahesha
P
Parameshvara

FAQs

It frames Shiva (worshipped as the Linga) not as a mere symbol but as the Time-Self and the very substance of conscious realization (vijñāna), guiding the devotee from ritual form to direct knowledge of Pati.

Shiva is identified as kālātmā (the inner reality of time) and vijñānamaya (pure awakened knowing), culminating in sadānandamaya—eternal bliss—thus establishing him as Mahesha, the transcendent Parameśvara beyond pasha (bondage).

The verse points to a Pashupata-Yogic inner practice: meditating on Shiva as the witness of time and the ground of consciousness, so the pashu (individual soul) loosens pasha (limitations) and abides in the bliss-nature of Pati.