Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

स याति वायुसायुज्यं वायुवत्सर्वगो भवेत् प्राप्ते भाद्रपदे मासे कृत्वैवं नक्तभोजनम्

sa yāti vāyusāyujyaṃ vāyuvatsarvago bhavet prāpte bhādrapade māse kṛtvaivaṃ naktabhojanam

భాద్రపద మాసంలో ఇదే విధంగా నక్తభోజన వ్రతం ఆచరిస్తే సాధకుడు వాయు-సాయుజ్యాన్ని పొందుతూ, వాయువులా సర్వత్ర వ్యాపిస్తాడు.

स (sa)he, the practitioner
स (sa):
याति (yāti)attains, goes to
याति (yāti):
वायु-सायुज्यम् (vāyu-sāyujyam)union/identity with Vāyu, the Wind-principle
वायु-सायुज्यम् (vāyu-sāyujyam):
वायु-वत् (vāyu-vat)like the wind
वायु-वत् (vāyu-vat):
सर्व-गः (sarva-gaḥ)going everywhere, all-pervading
सर्व-गः (sarva-gaḥ):
भवेत् (bhavet)becomes
भवेत् (bhavet):
प्राप्ते (prāpte)when it has arrived/when it comes
प्राप्ते (prāpte):
भाद्रपदे मासे (bhādrapade māse)in the month of Bhādrapada
भाद्रपदे मासे (bhādrapade māse):
कृत्वा (kṛtvā)having done/after performing
कृत्वा (kṛtvā):
एवम् (evam)thus, in this manner
एवम् (evam):
नक्त-भोजनम् (nakta-bhojanam)eating at night only (a vrata of restricted diet).
नक्त-भोजनम् (nakta-bhojanam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)