Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

नाश्लीलं कीर्तयेदेवं ब्राह्मणानामिति श्रुतिः परदोषान् परिज्ञाय न वदेदिति चापरम्

nāślīlaṃ kīrtayedevaṃ brāhmaṇānāmiti śrutiḥ paradoṣān parijñāya na vadediti cāparam

శ్రుతి బ్రాహ్మణుల విషయమై—అశ్లీలమును, అసభ్యమును వర్ణించకూడదని చెబుతుంది; మరొక ఉపదేశం—ఇతరుల దోషాలను తెలిసినా వాటిని పలకకూడదు।

nanot
na:
aślīlamobscene/indecent (speech)
aślīlam:
kīrtayetshould recount/utter
kīrtayet:
evamthus
evam:
brāhmaṇānāmof brāhmaṇas
brāhmaṇānām:
itithus
iti:
śrutiḥVedic revelation/Śruti
śrutiḥ:
paradoṣānothers’ faults
paradoṣān:
parijñāyahaving known/recognized
parijñāya:
nanot
na:
vadetshould speak
vadet:
itithus
iti:
caand
ca:
aparamanother (teaching).
aparam:

Suta Goswami (narrating dharma teachings within the Linga Purana discourse)

B
Brahmanas
S
Shruti

FAQs

It establishes vāk-śuddhi (purity of speech) as a prerequisite for Śiva-pūjā: avoiding obscene talk and fault-finding reduces pāśa (bondage) and makes the worshipper fit to approach Pati (Śiva).

Indirectly, it points to Śiva-tattva as purity and auspiciousness (śivam): the devotee aligns with that auspicious reality by restraining impure speech and abandoning slander, which are expressions of mala (impurity).

A discipline of speech-restraint (vāk-niyama)—a practical ethical limb supporting Pāśupata-style sādhanā and the inner purification required for mantra-japa and liṅga-arcana.