Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

अर्चयित्वा लिङ्गमूर्ति संसिद्धा नात्र संशयः तस्माल्लिङ्गं यजेन्नित्यं येन केनापि वा सुराः

arcayitvā liṅgamūrti saṃsiddhā nātra saṃśayaḥ tasmālliṅgaṃ yajennityaṃ yena kenāpi vā surāḥ

లింగమూర్తిని అర్చించినచో దేవులు సంపూర్ణ సిద్ధిని పొందుతారు—ఇందులో సందేహం లేదు. కాబట్టి, ఓ దేవులారా, ఏ విధంగా సాధ్యమో ఆ విధంగా నిత్యం లింగాన్ని పూజించండి।

अर्चयित्वा (arcayitvā)having worshipped
अर्चयित्वा (arcayitvā):
लिङ्गमूर्ति(म्) (liṅgamūrti[m])the Liṅga-form (manifest emblem/form) of Śiva
लिङ्गमूर्ति(म्) (liṅgamūrti[m]):
संसिद्धाः (saṃsiddhāḥ)fully accomplished, perfected, successful
संसिद्धाः (saṃsiddhāḥ):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt
संशयः (saṃśayaḥ):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
लिङ्गम् (liṅgam)the Liṅga
लिङ्गम् (liṅgam):
यजेत् (yajet)one should worship/sacrifice to
यजेत् (yajet):
नित्यम् (nityam)daily, constantly
नित्यम् (nityam):
येन केन अपि (yena kena api)by any (available) means whatsoever
येन केन अपि (yena kena api):
वा (vā)indeed/and
वा (vā):
सुराः (surāḥ)O gods / the Devas
सुराः (surāḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching on Linga-puja to the sages; the verse itself addresses the Devas as an exhortation)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It declares Liṅga-pūjā as a direct and doubtless means to saṃsiddhi (spiritual and ritual fulfillment), urging daily worship even with simple, readily available offerings.

Śiva is implied as Pati manifest as the Liṅga-mūrti—an accessible form through which even the Devas gain accomplishment, indicating His supremacy as the giver of siddhi and the remover of pāśa (bondage).

Nitya Liṅga-yajana (daily worship of the Liṅga) is emphasized—consistent upāsanā that aligns the pashu (soul) toward Pati, supporting Pāśupata-oriented discipline through regular devotion and offering.