Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

श्रावयेद्वा द्विजान् भक्त्या ब्रह्मलोकं स गच्छति मानसैर्वाचिकैः पापैस् तथा वै कायिकैः पुनः

śrāvayedvā dvijān bhaktyā brahmalokaṃ sa gacchati mānasairvācikaiḥ pāpais tathā vai kāyikaiḥ punaḥ

లేదా భక్తితో ద్విజులకు దీనిని శ్రవణం చేయిస్తే అతడు బ్రహ్మలోకానికి చేరుతాడు. మనస్సు, వాక్కు, దేహం ద్వారా చేసిన పాపాల నుండి మళ్లీ శుద్ధి పొందుతాడు; ఈ శైవ శ్రవణ-పఠనం పశువును బంధించే పాశాన్ని సడలించి పతి-శివుని వైపు తిప్పుతుంది.

श्रावयेत् (śrāvayet)should cause to hear/recite to
श्रावयेत् (śrāvayet):
वा (vā)or
वा (vā):
द्विजान् (dvijān)the twice-born (brāhmaṇas and other Vedic initiates)
द्विजान् (dvijān):
भक्त्या (bhaktyā)with devotion
भक्त्या (bhaktyā):
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam)the world of Brahmā (Brahmaloka)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam):
स (sa)he
स (sa):
गच्छति (gacchati)goes/attains
गच्छति (gacchati):
मानसैः (mānasaiḥ)mental (by mind)
मानसैः (mānasaiḥ):
वाचिकैः (vācikaiḥ)verbal (by speech)
वाचिकैः (vācikaiḥ):
पापैः (pāpaiḥ)sins/impurities
पापैः (pāpaiḥ):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
वै (vai)indeed
वै (vai):
कायिकैः (kāyikaiḥ)bodily (by action)
कायिकैः (kāyikaiḥ):
पुनः (punaḥ)again/furthermore
पुनः (punaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; phala-śruti style passage)