Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

पुरत्रयं विरूपाक्षस् तत्क्षणाद्भस्म वै कृतम् सोमश् च भगवान्विष्णुः कालाग्निर्वायुरेव च

puratrayaṃ virūpākṣas tatkṣaṇādbhasma vai kṛtam somaś ca bhagavānviṣṇuḥ kālāgnirvāyureva ca

అదే క్షణంలో విరూపాక్షుడు త్రిపురాన్ని భస్మం చేశాడు. సోముడు, భగవాన్ విష్ణువు, కాలాగ్ని మరియు వాయువు కూడా ఆ దివ్యకార్యంలో భాగస్వాములయ్యారు।

puratrayamthe three cities (Tripura)
puratrayam:
virūpākṣaḥVirūpākṣa (the odd-/three-eyed Lord Śiva)
virūpākṣaḥ:
tat-kṣaṇātin that very moment
tat-kṣaṇāt:
bhasmaash
bhasma:
vaiindeed
vai:
kṛtammade, rendered
kṛtam:
somaḥSoma (Moon-god)
somaḥ:
caand
ca:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
kālāgniḥthe fire of time/dissolution
kālāgniḥ:
vāyuḥWind-god
vāyuḥ:
evaindeed/also
eva:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Virupaksha)
V
Vishnu
S
Soma
K
Kalagni
V
Vayu
T
Tripura

FAQs

By declaring Tripura turned to bhasma “in that very instant,” the verse highlights Shiva’s sovereign power as Pati; for Linga worship, it reinforces bhasma (sacred ash) as a sign of dissolution of bondage (pāśa) and surrender of the pashu (soul) to Shiva’s transforming grace.

Shiva-tattva is shown as the instantaneous, effortless agency that dissolves even fortified cosmic structures (Tripura). The mention of deities like Viṣṇu, Soma, Kālāgni, and Vāyu indicates that other powers operate as instruments within Shiva’s supreme lordship.

The verse implicitly points to bhasma-dhāraṇa (wearing sacred ash) and contemplations on kāla (time) and laya (dissolution), aligning with Pāśupata-oriented practice where the yogin burns impurities and bonds through Shiva-bhakti and inner renunciation.