Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

दग्धुमर्हसि शीघ्रं त्वं त्रीण्येतानि पुराणि वै अथ देवो महादेवः सर्वज्ञस्तदवैक्षत

dagdhumarhasi śīghraṃ tvaṃ trīṇyetāni purāṇi vai atha devo mahādevaḥ sarvajñastadavaikṣata

“ఈ మూడు ప్రాచీన పురాలను శీఘ్రంగా దహించుము.” అప్పుడు సర్వజ్ఞుడైన మహాదేవుడు, పశువును బంధించే పాశాలను ఛేదించే పతి, ఆ కార్యాన్ని దివ్యదృష్టితో పరిశీలించాడు।

दग्धुम्to burn
दग्धुम्:
अर्हसिyou are fit/ought
अर्हसि:
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
त्वम्you
त्वम्:
त्रीणिthree
त्रीणि:
एतानिthese
एतानि:
पुराणिancient/old (cities/fortresses)
पुराणि:
वैindeed
वै:
अथthen
अथ:
देवःthe Lord
देवः:
महादेवःMahādeva (Shiva)
महादेवः:
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
तत्that (matter/aim)
तत्:
अवैक्षतlooked upon/considered/cast His gaze
अवैक्षत:

Suta Goswami (narrating the Tripura episode; internal command attributed to the Devas/attendants urging action)