Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

किं कृत्यमिति संतप्तः संतप्तान्सेन्द्रकान्क्षणम् कथं तु तेषां दैत्यानां बलं हत्वा प्रयत्नतः

kiṃ kṛtyamiti saṃtaptaḥ saṃtaptānsendrakānkṣaṇam kathaṃ tu teṣāṃ daityānāṃ balaṃ hatvā prayatnataḥ

“ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి?” అనే తాపంతో కలతచెంది, ఆయన ఇంద్రప్రధానంగా దుఃఖితులైన దేవులను చూచి ఆలోచించాడు—“ప్రయత్నంతో ఆ దైత్యుల బలాన్ని ఎలా సంహరించాలి?”

किम् (kim)what?
किम् (kim):
कृत्यम् (kṛtyam)duty, what should be done
कृत्यम् (kṛtyam):
इति (iti)thus
इति (iti):
संतप्तः (saṁtaptaḥ)afflicted, distressed
संतप्तः (saṁtaptaḥ):
संतप्तान् (saṁtaptān)the distressed ones
संतप्तान् (saṁtaptān):
सेन्द्रकान् (sendrakān)those with Indra (the gods led by Indra)
सेन्द्रकान् (sendrakān):
क्षणम् (kṣaṇam)for a moment
क्षणम् (kṣaṇam):
कथम् (katham)how
कथम् (katham):
तु (tu)indeed
तु (tu):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
दैत्यानाम् (daityānām)of the Daityas (demons)
दैत्यानाम् (daityānām):
बलम् (balam)power, strength
बलम् (balam):
हत्वा (hatvā)having slain/struck down
हत्वा (hatvā):
प्रयत्नतः (prayatnataḥ)with effort, by deliberate endeavor
प्रयत्नतः (prayatnataḥ):

Suta Goswami (narrating the episode; internal thought of a leading deva/strategist is reported)

I
Indra
D
Daityas
D
Devas

FAQs

It frames the crisis that drives the Devas toward higher refuge—ultimately pointing to Pati (Shiva) as the true source of victory when worldly power fails, a key motif behind Linga-centered surrender and protection.

Though Shiva is not named here, the narrative logic is Shaiva: limited agents (Devas) confronted by overwhelming force must seek the transcendent Pati, whose grace and right means dissolve Pasha-like obstructions and restore dharma.

The verse emphasizes purposeful effort (prayatna) allied to right counsel—read as the preparatory discipline of Pashupata orientation: turning from mere force to dharmic means, mantra-guided resolve, and seeking Shiva’s upaya (saving method).