Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

अदृष्टमस्माभिर् अनेकमूर्ते विना कृतं यद्भवताथ लोके त्वमेव दैत्यासुरभूतसंघान् देवान् नरान् स्थावरजङ्गमांश् च

adṛṣṭamasmābhir anekamūrte vinā kṛtaṃ yadbhavatātha loke tvameva daityāsurabhūtasaṃghān devān narān sthāvarajaṅgamāṃś ca

హే అనేకమూర్తీశ్వరా! ఈ లోకంలో నీ లేకుండా ఏ కార్యమూ సిద్ధించదని మేము గ్రహిస్తున్నాము. దైత్య-అసుర-భూతసంఘాలు, దేవులు, మనుష్యులు, స్థావర-జంగమ సమస్త జీవరాశులలో నీవే పతి రూపంగా వ్యాపించి నియంతవై ఉన్నావు.

अदृष्टम्perceived/recognized
अदृष्टम्:
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
अनेकमूर्तेO one of many forms
अनेकमूर्ते:
विनाwithout
विना:
कृतम्done/accomplished
कृतम्:
यत्whatever which
यत्:
भवताby you
भवता:
अथindeed/then
अथ:
लोकेin the world
लोके:
त्वम् एवyou alone
त्वम् एव:
दैत्यDaityas
दैत्य:
असुरAsuras
असुर:
भूतसंघान्hosts of beings/spirits (bhūtas)
भूतसंघान्:
देवान्gods (Devas)
देवान्:
नरान्humans
नरान्:
स्थावरstationary beings (plants, immobile life)
स्थावर:
जङ्गमान्moving beings (animals, mobile life)
जङ्गमान्:
and
:

Suta Goswami (narrating a hymn/praise voiced by the Devas to Shiva)