Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

प्रकाशाद् बहिरन्तश् च ऊर्ध्वस्रोतोद्भवाः स्मृताः ते ऊर्ध्वस्रोतसो ज्ञेयास् तुष्टात्मानो बुधैः स्मृताः

prakāśād bahirantaś ca ūrdhvasrotodbhavāḥ smṛtāḥ te ūrdhvasrotaso jñeyās tuṣṭātmāno budhaiḥ smṛtāḥ

ప్రకాశతత్త్వం నుండి, బాహ్యాంతరంగా రెండింటిలోనూ, వారు ‘ఊర్ధ్వస్రోతసోద్భవ’లుగా స్మరింపబడతారు. వారిని ‘ఊర్ధ్వస్రోతస్’గానే తెలుసుకొనవలెను—తృప్తాత్ములు, శుద్ధాంతఃకరణులు—అని బుధులు చెబుతారు.

प्रकाशात् (prakāśāt)from light, from luminosity
प्रकाशात् (prakāśāt):
बहिः (bahiḥ)outwardly
बहिः (bahiḥ):
अन्तः (antaḥ)inwardly
अन्तः (antaḥ):
च (ca)and
च (ca):
ऊर्ध्वस्रोत-उद्भवाः (ūrdhvasrota-udbhavāḥ)those arisen as upward-flowing, born with an upward current
ऊर्ध्वस्रोत-उद्भवाः (ūrdhvasrota-udbhavāḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are remembered/declared
स्मृताः (smṛtāḥ):
ते (te)they
ते (te):
ऊर्ध्वस्रोतसः (ūrdhvasrotasaḥ)the upward-flowing ones
ऊर्ध्वस्रोतसः (ūrdhvasrotasaḥ):
ज्ञेयाः (jñeyāḥ)are to be known
ज्ञेयाः (jñeyāḥ):
तुष्ट-आत्मानः (tuṣṭa-ātmānaḥ)content in self, satisfied in the inner being
तुष्ट-आत्मानः (tuṣṭa-ātmānaḥ):
बुधैः (budhaiḥ)by the wise
बुधैः (budhaiḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are taught/affirmed.
स्मृताः (smṛtāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teachings to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links spiritual ascent to prakāśa (inner luminosity), implying that Linga-upāsanā aims to turn the pashu’s energies upward—toward Shiva (Pati)—until the soul becomes inwardly content and purified.

Shiva-tattva is implied as prakāśa—self-luminous consciousness—by which beings become ‘ūrdhvasrotas,’ oriented upward from bondage (pāśa) toward the Lord’s clarifying light and grace.

A yogic principle is emphasized: redirecting the ‘flow’ upward (ūrdhva-srotas)—sense-control, inner purification, and meditative ascent consistent with Pāśupata-oriented discipline leading to tuṣṭātmā (settled, content awareness).