Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

ब्रह्मर्षेर्वचनात्तस्य पपात न विभुर्दिवः ततः प्रभाकरेत्युक्तः प्रभुरत्रिर्महर्षिभिः

brahmarṣervacanāttasya papāta na vibhurdivaḥ tataḥ prabhākaretyuktaḥ prabhuratrirmaharṣibhiḥ

ఆ బ్రహ్మర్షి వచనంతో ఆ విభువు స్వర్గం నుండి పడలేదు. అందుకే మహర్షులు తరువాత ప్రభు అత్రిని “ప్రభాకర” అని పిలిచారు—పతి (శివ) ధారిత జగత్‌క్రమాన్ని ఆయన తపస్సు కాపాడుతుంది.

ब्रह्मर्षेःof the Brahmarṣi
ब्रह्मर्षेः:
वचनात्by the word/command
वचनात्:
तस्यof him/for him
तस्य:
पपातfell
पपात:
not
:
विभुःthe powerful one, sovereign
विभुः:
दिवःfrom heaven
दिवः:
ततःtherefore/then
ततः:
प्रभाकर इतिas “Prabhākara”
प्रभाकर इति:
उक्तःwas called/said
उक्तः:
प्रभुःlord, master
प्रभुः:
अत्रिःAtri (the sage)
अत्रिः:
महर्षिभिःby the great sages
महर्षिभिः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)