Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
कैकसी मालिनः कन्या तासां वै शृणुत प्रजाः ज्येष्ठं वैश्रवणं तस्मात् सुषुवे देववर्णिनी
kaikasī mālinaḥ kanyā tāsāṃ vai śṛṇuta prajāḥ jyeṣṭhaṃ vaiśravaṇaṃ tasmāt suṣuve devavarṇinī
కైకసీ మాలినుని కుమార్తె; ఓ ప్రజలారా, ఆమె విషయము వినుడి. ఆ దేవవర్ణినీ అతనివలన మొదట జ్యేష్ఠుడైన వైశ్రవణుడు (కుబేరుడు)ను ప్రసవించెను.
Suta Goswami
This verse supports the Purāṇic cosmology and lineage framework that the Linga Purana uses to situate Shiva’s sacred history; it is contextual (genealogical) rather than a direct Linga-pūjā injunction.
Indirectly: by establishing ordered creation and lineage within Sṛṣṭi, it reflects Shiva as Pati—the transcendent regulator in whom cosmic order and the rise of beings unfold, even when Shiva is not explicitly named in the verse.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga practice is taught in this line; it functions as narrative genealogy preparing the broader Purāṇic context.