Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

प्रायशश्चन्द्रयोगीनि विद्यादृक्षाणि तत्त्ववित् तारानक्षत्ररूपाणि हीनानि तु परस्परम्

prāyaśaścandrayogīni vidyādṛkṣāṇi tattvavit tārānakṣatrarūpāṇi hīnāni tu parasparam

తత్త్వవితుడు తెలుసుకోవలసింది—ఇవాటిలో ఎక్కువవి చంద్రయోగాలే, కాలవిద్యచే దర్శింపబడే నక్షత్ర-మానాలే; తారానక్షత్రరూపాలుగా కనిపించినా పరస్పరం హీన-శ్రేష్ఠ భేదమున్నవి।

प्रायशःfor the most part
प्रायशः:
चन्द्रयोगीनिlunar conjunctions/associations of the Moon
चन्द्रयोगीनि:
विद्याsacred science/knowledge
विद्या:
दृक्षाणि (दृक्षाणि)astral markers/visible stellar measures
दृक्षाणि (दृक्षाणि):
तत्त्ववित्knower of reality/principles
तत्त्ववित्:
ताराstars
तारा:
नक्षत्रlunar mansions/constellations
नक्षत्र:
रूपाणिforms/appearances
रूपाणि:
हीनानिlesser/differentiated in degree
हीनानि:
तुindeed/but
तु:
परस्परम्from one another/mutually
परस्परम्:

Suta Goswami

C
Chandra

FAQs

It frames time (kāla) and celestial order as measurable realities; Linga-pūjā is traditionally synchronized with such lunar and nakṣatra considerations to align the pashu’s practice with cosmic dharma under Pati (Śiva).

By emphasizing tattva-jñāna and graded powers among celestial forms, it implies a governed cosmos where differentiated energies operate under a single supreme regulator—Śiva as Pati, the lord of kāla and the ordainer of order amid multiplicity.

Observance of candra-yoga and nakṣatra-based timing—useful for vrata, japa, and pūjā—supporting Pāśupata-style discipline where the pashu refines mind and conduct in harmony with kāla.