Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

घनतोयात्मिका ज्ञेयाः कल्पादावेव निर्मिताः आदित्यरश्मिसंयोगात् संप्रकाशात्मिकाः स्मृताः

ghanatoyātmikā jñeyāḥ kalpādāveva nirmitāḥ ādityaraśmisaṃyogāt saṃprakāśātmikāḥ smṛtāḥ

అవి ఘనజలాత్మకములని తెలుసుకొనవలెను; కల్పాది ఆరంభముననే నిర్మితములైనవి. ఆదిత్యరశ్మిసంయోగముచే అవి సంపూర్ణ ప్రకాశస్వరూపములని స్మరించబడెను.

घन (ghana)dense, compact
घन (ghana):
तोय (toya)water
तोय (toya):
आत्मिका (ātmikāḥ)having the nature/essence of
आत्मिका (ātmikāḥ):
ज्ञेयाः (jñeyāḥ)are to be known/understood
ज्ञेयाः (jñeyāḥ):
कल्प-आदौ (kalpa-ādau)at the beginning of the aeon
कल्प-आदौ (kalpa-ādau):
एव (eva)indeed
एव (eva):
निर्मिताः (nirmitāḥ)created/formed
निर्मिताः (nirmitāḥ):
आदित्य (āditya)the Sun
आदित्य (āditya):
रश्मि (raśmi)ray
रश्मि (raśmi):
संयोगात् (saṃyogāt)from contact/union
संयोगात् (saṃyogāt):
संप्रकाश-आत्मिकाः (saṃprakāśa-ātmikāḥ)of fully luminous nature
संप्रकाश-आत्मिकाः (saṃprakāśa-ātmikāḥ):
स्मृताः (smṛtāḥ)are said/remembered in tradition.
स्मृताः (smṛtāḥ):

Suta Goswami (narrating the cosmological account within the Linga Purana framework)

A
Aditya (Sun)

FAQs

It links creation’s first material basis (dense primordial waters) with the arising of radiance, echoing how the Linga signifies Shiva’s self-luminous Pati-tattva manifesting within the created order.

By emphasizing illumination (saṃprakāśa), it gestures toward the Shaiva Siddhanta view that consciousness/light is primary—Shiva as Pati is the revealer, making phenomena intelligible by bestowing prakāśa.

The verse supports the contemplative focus on inner light in Pashupata-oriented practice—purifying the “watery” mind-stuff so it becomes radiant through contact with the higher principle (symbolized by the Sun).