Shloka 49

प्रत्यण्डं द्विजशार्दूलास् तेषां हेतुर्महेश्वरः अण्डेषु चाण्डबाह्येषु तथाण्डावरणेषु च

pratyaṇḍaṃ dvijaśārdūlās teṣāṃ heturmaheśvaraḥ aṇḍeṣu cāṇḍabāhyeṣu tathāṇḍāvaraṇeṣu ca

హే ద్విజశార్దూలులారా! ప్రతి అండము (బ్రహ్మాండము) యొక్క కారణము మహేశ్వరుడే. ఆయన అండములో, అండబాహ్యములో, అండావరణములలోనూ వ్యాపించి ఉన్నాడు।

प्रत्यण्डम्in each (every) cosmic egg
प्रत्यण्डम्:
द्विजशार्दूलाःO best of the twice-born (Brāhmaṇas)
द्विजशार्दूलाः:
तेषाम्of them (of those eggs/world-systems)
तेषाम्:
हेतुcause, originating principle
हेतु:
महेश्वरःMaheśvara, the Supreme Lord (Pati)
महेश्वरः:
अण्डेषुwithin the cosmic eggs
अण्डेषु:
and
:
अण्डबाह्येषुoutside the eggs
अण्डबाह्येषु:
तथाlikewise, also
तथा:
अण्डावरणेषुin the coverings/envelopes of the eggs
अण्डावरणेषु:
and
:

Suta Goswami

S
Shiva
M
Maheshvara

FAQs

It grounds Linga worship in Shaiva metaphysics: the Linga signifies Maheshvara as the causal and all-pervading Pati—present within the cosmos, beyond it, and in its subtle coverings—so worship is directed to the Lord who transcends yet indwells all.

Shiva-tattva is presented as both nimitta and upādāna in theistic Shaiva framing: Maheshvara is the abiding cause and pervader of every brahmāṇḍa, including its interior, exterior, and the limiting sheaths—showing transcendence (beyond) and immanence (within).

The verse supports Pashupata-oriented contemplation (bhāvanā) of Shiva’s vyāpti (all-pervasion): in puja and japa, the sādhaka meditates on Mahadeva as present in all loci—inner, outer, and subtle boundaries—loosening pasha (bondage) by aligning the pashu (soul) to Pati.