Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

विभज्यमानसलिला सा जवेनानिलेन च मेरोरन्तरकूटेषु निपपात चतुर्ष्वपि

vibhajyamānasalilā sā javenānilena ca merorantarakūṭeṣu nipapāta caturṣvapi

ఆ జలరాశి గాలివేగంతో చీల్చబడి ముందుకు తోసబడుతూ మేరు యొక్క నాలుగు అంతఃశిఖరాలపై పడింది; అలా నాలుగు దిశలలో విభజితమైంది।

विभज्यमान (vibhajyamāna)being divided/split
विभज्यमान (vibhajyamāna):
सलिला (salilā)water, watery mass
सलिला (salilā):
सा (sā)that (feminine, referring to the water)
सा (sā):
जवेन (javena)by speed/force
जवेन (javena):
अनिलेन (anilena)by the wind
अनिलेन (anilena):
च (ca)and
च (ca):
मेरोः (meroḥ)of Meru
मेरोः (meroḥ):
अन्तरकूटेषु (antarakūṭeṣu)in the inner peaks/ridges
अन्तरकूटेषु (antarakūṭeṣu):
निपपात (nipapāta)fell down, descended
निपपात (nipapāta):
चतुर्षु (caturṣu)in the four
चतुर्षु (caturṣu):
अपि (api)also/indeed
अपि (api):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)