Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
विपुलः पश्चिमे पार्श्वे सुपार्श्वश्चोत्तरे स्मृतः महावृक्षाः समुत्पन्नाश् चत्वारो द्वीपकेतवः
vipulaḥ paścime pārśve supārśvaścottare smṛtaḥ mahāvṛkṣāḥ samutpannāś catvāro dvīpaketavaḥ
పడమర వైపున విపులుడు, ఉత్తరాన సుపార్శ్వుడు అని స్మరించబడతారు. అలాగే నాలుగు మహావృక్షాలు ఉద్భవించాయి—ద్వీపాలకు కేతువులైన ధ్వజచిహ్నాలు, శివుని సుసంఘటిత సృష్టిలోని సూచకాలు.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the cosmos as a structured manifestation (sṛṣṭi) under Pati (Śiva), where even geography has sacred markers; such ordered creation supports Linga worship as alignment with Śiva’s cosmic law (ṛta) rather than mere regional devotion.
Śiva-tattva is implied as the supreme ordering principle: the world is not random but sign-bearing and intelligible. The dvīpa-emblems indicate a creation that is meaningful, governed, and capable of guiding pashus (souls) toward recognition of Pati.
No direct puja-vidhi is stated; the takeaway is contemplative (dhyāna) use of sacred geography—seeing creation as Śiva’s vibhūti—supporting Pāśupata-style inner detachment from pasha (bondage) through cosmic perspective.