Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

बद्ध्वेन्द्रं सह देवैश् च सह विष्णुं च वायुना आनयामः सुसंक्रुद्धा दैत्यान्वा सह दानवैः

baddhvendraṃ saha devaiś ca saha viṣṇuṃ ca vāyunā ānayāmaḥ susaṃkruddhā daityānvā saha dānavaiḥ

“వాయుబలంతో ఇంద్రుని దేవులతో కూడ—విష్ణువును కూడా—బంధించి ఇక్కడికి లాగి తెచ్చెదము; మేము దైత్యులు దానవులతో కూడ అత్యంత క్రోధించియున్నాము।”

baddhvāhaving bound
baddhvā:
indramIndra
indram:
saha devaiḥ caalong with the gods
saha devaiḥ ca:
saha viṣṇum caalong with Viṣṇu also
saha viṣṇum ca:
vāyunāby Vāyu / by the force named Vāyu (wind-power)
vāyunā:
ānayāmaḥwe shall bring / drag here
ānayāmaḥ:
su-saṃkruddhāḥgreatly enraged
su-saṃkruddhāḥ:
daityān vāthe Daityas indeed
daityān vā:
saha dānavāiḥtogether with the Dānavas
saha dānavāiḥ:

Suta Goswami (narrating the Daityas’ resolve within the story)

I
Indra
D
Devas
V
Vishnu
V
Vayu
D
Daityas
D
Danavas

FAQs

It highlights the fragility of even divine powers when bound by forces (pāśa); Linga-worship is presented in the Purāṇic frame as taking refuge in Pati (Śiva), the only unbound Lord who dissolves bondage.

By implication, it contrasts conditioned deities who can be restrained with the Shaiva Siddhānta principle that Śiva as Pati is svatantra (absolutely free) and the liberator who alone can cut the bonds (pāśa) of pashus.

No explicit pūjā-vidhi is taught in this line; the takeaway aligns with Pāśupata intent—recognize bondage (pāśa) such as anger and coercive power, and seek liberation through devotion and surrender to Pati (Śiva).