Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

यस्माज्जटोदकादेव प्रवृत्ता त्वं महानदी तस्माज्जटोदका पुण्या भविष्यसि सरिद्वरा

yasmājjaṭodakādeva pravṛttā tvaṃ mahānadī tasmājjaṭodakā puṇyā bhaviṣyasi saridvarā

ఓ మహానదీ! నీవు శివుని జటాజలమునుండి ప్రవహించినదానివి; అందువల్ల నీవు ‘జటోదకా’ అనే పేరుతో పుణ్యమైన, నదులలో శ్రేష్ఠమైనదిగా ప్రసిద్ధి చెందుతావు.

yasmātbecause/from which cause
yasmāt:
jaṭā-udakātfrom the water of the matted locks (of Śiva)
jaṭā-udakāt:
evaindeed
eva:
pravṛttāarisen/flowed forth
pravṛttā:
tvamyou
tvam:
mahā-nadīgreat river
mahā-nadī:
tasmāttherefore
tasmāt:
jaṭodakā(named) Jaṭodakā
jaṭodakā:
puṇyāholy/purifying
puṇyā:
bhaviṣyasiyou will become/shall be
bhaviṣyasi:
sarit-varāthe श्रेष्ठ/foremost among rivers
sarit-varā:

Suta Goswami (narrating; the statement reflects Shiva’s sanctifying decree regarding the river)

S
Shiva

FAQs

It establishes that waters originating from Śiva’s jaṭā carry Śiva’s sanctifying power, making the river a supreme tīrtha; such tīrthas support śuddhi (purification) that is foundational for Liṅga-pūjā.

Śiva is implied as Pati—the supreme source of purification—whose very contact (through jaṭā-udaka) transforms the world, loosening pāśa (bondage) and aiding the pashu (soul) toward auspiciousness.

Tīrtha-snāna (holy bathing) and preparatory śaucācāra (ritual purity) are highlighted; in a Shaiva frame, this supports Pāśupata-oriented inner cleansing prior to mantra-japa and Liṅga-arcana.