Shloka 35

श्रावयेद्वा द्विजान् भक्त्या मया सार्धं स मोदते एवं स्तुत्वा सुतं बालं प्रणम्य बहुमानतः

śrāvayedvā dvijān bhaktyā mayā sārdhaṃ sa modate evaṃ stutvā sutaṃ bālaṃ praṇamya bahumānataḥ

లేదా భక్తితో ద్విజులకు వినిపించాలి; అతడు నాతో కలిసి ఆనందిస్తాడు. ఈ విధంగా బాల కుమారుని స్తుతించి, మహా గౌరవంతో నమస్కరించాడు।

śrāvayetshould cause to be heard/recite aloud
śrāvayet:
or
:
dvijānthe twice-born (Brahmins and other initiated)
dvijān:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
mayā sārdhamtogether with me/in my company
mayā sārdham:
saḥhe
saḥ:
modaterejoices, delights
modate:
evamthus
evam:
stutvāhaving praised
stutvā:
sutamthe son
sutam:
bālamthe child/young one
bālam:
praṇamyahaving bowed/prostrated
praṇamya:
bahu-mānataḥwith great respect/honour
bahu-mānataḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Suta
D
Dvijas

FAQs

It emphasizes śravaṇa and pāṭha—devotional recitation and making sacred praise heard—as a direct limb of Shiva-bhakti that brings inner joy and merit, supporting Linga-centered worship through reverent stuti and praṇāma.

Shiva-tattva is approached here through bhakti expressed as praise, hearing, and humble prostration—signaling the Pashu’s surrender to Pati, where devotion becomes the means to delight and spiritual elevation.

Purāṇic śravaṇa-kīrtana (recitation/hearing) and praṇāma (reverential bowing) are highlighted as practical devotional disciplines; they align with Pāśupata-oriented purification by loosening pāśa (bondage) through sustained bhakti.