Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

चक्रुर्देवास्ततस्तस्य विष्णोः साहाय्यमव्ययाः द्विजेनैकेन योद्धुं हि प्रवृत्तस्य महाबलाः

cakrurdevāstatastasya viṣṇoḥ sāhāyyamavyayāḥ dvijenaikena yoddhuṃ hi pravṛttasya mahābalāḥ

అప్పుడు దేవతలు—తమ దివ్యస్థితిలో అవ్యయులై, మహాబలవంతులు—విష్ణువు సహాయాన్ని కోరారు; ఎందుకంటే ఆయన ఒకే మహాశక్తిమంతుడైన ద్విజునితో యుద్ధానికి ముందుకు వచ్చాడు।

चक्रुः (cakruḥ)they did/made
चक्रुः (cakruḥ):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
तस्य (tasya)of him/that
तस्य (tasya):
विष्णोः (viṣṇoḥ)of Vishnu
विष्णोः (viṣṇoḥ):
साहाय्यम् (sāhāyyam)help/assistance
साहाय्यम् (sāhāyyam):
अव्ययाः (avyayāḥ)imperishable/undecaying
अव्ययाः (avyayāḥ):
द्विजेन (dvijena)with/against a Brahmin (twice-born)
द्विजेन (dvijena):
एकेन (ekena)by/with one (single)
एकेन (ekena):
योद्धुम् (yoddhum)to fight
योद्धुम् (yoddhum):
हि (hi)indeed/for
हि (hi):
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya)of one who has set forth/engaged
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya):
महाबलाः (mahābalāḥ)greatly powerful/mighty.
महाबलाः (mahābalāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It shows that even the devas rely on higher divine support when confronted with overwhelming power—implying that true refuge ultimately lies in the Supreme (Pati), whom Linga worship approaches as the transcendent ground beyond deva-level limitations.

Indirectly, it highlights that deva power is contingent and strategic, whereas Shiva-tattva in Shaiva Siddhanta is the independent Pati—unconditioned by conflict—before whom even Vishnu’s role can appear as assistance within cosmic order.

No explicit ritual is stated; the practical takeaway aligns with Pashupata Yoga’s emphasis on śaraṇāgati (taking refuge) and discerning the difference between worldly/divine power and liberation-bestowing grace of Pati approached through Linga-upāsanā.