Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः

Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution

अरूपाय सुरूपाय विश्वरूपाय ते नमः कटङ्कटाय रुद्राय स्वाहाकाराय वै नमः

arūpāya surūpāya viśvarūpāya te namaḥ kaṭaṅkaṭāya rudrāya svāhākārāya vai namaḥ

హే ప్రభూ! మీరు అరూపుడైయుండి సురూపుడవు; మీ రూపమే విశ్వరూపం—మీకు నమస్కారం. అతి ఉగ్రుడైన కటంకట రుద్రునికి, స్వాహా-శక్తిస్వరూపుడైన మీకూ నమస్కారం।

arūpāyato the Formless One
arūpāya:
surūpāyato the One of auspicious/beautiful form
surūpāya:
viśvarūpāyato the One whose form is the universe
viśvarūpāya:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:
kaṭaṅkaṭāyato the terrible, dread-inspiring One (epithet of fierce Rudra)
kaṭaṅkaṭāya:
rudrāyato Rudra
rudrāya:
svāhākārāyato the One whose nature is the svāhā-utterance / the power that perfects oblations
svāhākārāya:
vaiindeed, truly
vai:
namaḥsalutation
namaḥ:

Suta Goswami (narrating a traditional stuti within the Linga Purana discourse)