Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति च योगिनः काश्यपो ह्युशनाश्चैव च्यवनो ऽथ बृहस्पतिः

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti ca yoginaḥ kāśyapo hyuśanāścaiva cyavano 'tha bṛhaspatiḥ

అక్కడ కూడా నా ఆ పుత్రులు యోగులుగా అవతరిస్తారు—కాశ్యపుడు, ఉశనుడు, చ్యవనుడు, తదనంతరం బృహస్పతి.

तत्रापिthere also
तत्रापि:
ममof me/my
मम:
तेthose
ते:
पुत्राःsons
पुत्राः:
भविष्यन्तिwill become/will arise
भविष्यन्ति:
and
:
योगिनःyogins, practitioners established in yoga
योगिनः:
काश्यपःKaśyapa
काश्यपः:
हिindeed
हि:
उशनाःUśanā (Śukra)
उशनाः:
चैवand also
चैव:
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
अथthen/next
अथ:
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:

Suta (narrating the Purāṇic genealogy and yogic lineages to the sages of Naimiṣāraṇya)

K
Kashyapa
U
Ushana (Shukra)
C
Chyavana
B
Brihaspati

FAQs

It situates renowned Vedic seers within a Shaiva-leaning creation narrative, implying that true spiritual authority (for mantra, ritual, and dharma) is grounded in yogic attainment—supporting Linga worship as a disciplined, lineage-based sādhanā rather than mere external rite.

By presenting eminent teachers as “yogins” arising through the cosmic order, the verse points to Shiva-tattva as the inner power of yoga and knowledge—Pati enabling the emergence of illumined guides who help paśus (souls) move toward release from pāśa (bondage).

The emphasis is on yoga-siddhi and yogic qualification of rishis—aligned with Pāśupata orientation where inner discipline, jñāna, and tapas support effective worship (including Linga-pūjā) and the transmission of mantra and dharma.