Shloka 32

तदाप्यहं भविष्यामि लोगाक्षीर् नाम नामतः तत्रापि मम ते शिष्या योगात्मानो दृढव्रताः

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi logākṣīr nāma nāmataḥ tatrāpi mama te śiṣyā yogātmāno dṛḍhavratāḥ

అప్పటికీ నేను అవతరిస్తాను—‘లోగాక్షీర్’ అనే నామంతో. అక్కడ కూడా నా శిష్యులు దృఢవ్రతులు, అంతరంగంలో యోగస్థితులు అవుతారు।

tadā apieven then/at that time also
tadā api:
ahamI
aham:
bhaviṣyāmishall be/shall manifest
bhaviṣyāmi:
logākṣīḥLogākṣīr (a name/manifestation)
logākṣīḥ:
nāmaname
nāma:
nāmataḥby name/as named
nāmataḥ:
tatra apithere also/in that place/that time too
tatra api:
mamaof me/my
mama:
tethose
te:
śiṣyāḥdisciples
śiṣyāḥ:
yoga-ātmānaḥwhose very nature is Yoga, yogic-minded
yoga-ātmānaḥ:
dṛḍha-vratāḥfirm in vows, resolute observers of discipline
dṛḍha-vratāḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva’s self-declared manifestations within the Linga Purana’s yogāvatāra framework)

S
Shiva

FAQs

It links Shiva’s continued manifest presence to a disciplined lineage of yogic disciples, implying that Linga-oriented devotion is sustained through guru–śiṣya transmission and firm vrata alongside worship.

Shiva appears as Pati who freely assumes names and forms for the sake of guiding pashus (souls), establishing them in Yoga and dharma; his sovereignty is shown by his ability to ‘become’ (manifest) across times.

Dṛḍha-vrata (unyielding observance of vows) and yoga-sthiti (abidance in Yoga) are emphasized—core Pāśupata-style discipline supporting purification from pāśa (bondage) and steadiness in Shiva-oriented practice.