ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा
तुष्टाव वाग्भिर् इष्टाभिः पुनः प्राह च शङ्करम् पितामह उवाच सर्वे विष्णुमया देवाः सर्वे विष्णुमया गणाः
tuṣṭāva vāgbhir iṣṭābhiḥ punaḥ prāha ca śaṅkaram pitāmaha uvāca sarve viṣṇumayā devāḥ sarve viṣṇumayā gaṇāḥ
ఇష్టమైన యోగ్యమైన వాక్యములతో అతడు శంకరుని స్తుతించి మరల పలికెను। పితామహుడు (బ్రహ్మ) అన్నాడు—“సర్వ దేవతలు విష్ణుమయులు; సర్వ గణములు కూడ విష్ణుమయములు।”
Brahma (Pitamaha)
It frames Linga-worship as worship of the all-pervading Lord: the divine presence is not confined to a single form, but pervades devas and Śiva’s gaṇas alike—supporting the Linga as a universal, all-indwelling sign of Pati.
Though the line uses “Viṣṇumaya,” Brahmā is emphasizing pervasion and one sovereign divinity; in Shaiva Siddhānta terms, Pati (Śiva) is the inner ruler who can be indicated through shared divine pervasion, without collapsing distinctions between Pati and pashu.
A contemplative practice is implied: the Pāśupata-aligned vision of sarvavyāpti (all-pervasion)—training the devotee to perceive the Lord’s presence in all divine functions, reducing pasha (bondage) rooted in separative seeing.